2017-02-16 | 小编:Eileen | 1 |
一些同学难免有些时候会遇到写电子邮件。今天小编为大家科普下常用且实用的电子邮件小tips。
1.将陈述句变成疑问句
一般,我们去买咖啡的时候,想点一杯美式。脱口而出:i want a cup of Americano.
这句话乍一眼看上去,没什么问题。但是歪果仁听起来就会很不爽,觉得不礼貌。
所以,细心一点,你会听见当地人这样讲:may/can i have a cup of Americano?
这样听起来,对方就会舒服很多。也显得你彬彬有礼。
同理,口语中的这个小变化也适用于写邮件中。当你想要去询问信息的时候,可以将语气变的更加委婉一些,有时候,多一些‘‘套路’’,也不完全是坏事。
2.适量的委婉表达
有时候,咱们在看外国人邮件的时候,会觉得他们“废话连篇”,明明一句话的事情,非得千回百转的绕来绕去,然后才直奔主题,看的人略显着急。
eg:但其实都是出于礼貌,单刀直入的方式恰恰是西方人所不能接受的。所以,对于告知对方一些坏结果的时候,多进行铺垫,站在对方的情感角度上去起草邮件,最后自然的说出结果,会比直接告知结果要强百倍。这一点和中国某一部分文化略显相似。
3.适度的客气,感谢表达
有时候,邮件中的感谢之词会占据整封邮件的1/3,各式各样的感谢,让你眼花缭乱,不再仅仅只是thanks。
比如,在别人使用thanks的时候,自己都不好意思用thanks回信,只好查查其他的词,例如appreciate,kind regards(多用于文末示祝福)
ps:appreciate的用法,常用的两种:
appreciate +n/n性短语.....
appreciate it if从句.....(记住一定要加it)
又或者,通过变换不同的句式,来表达感谢。再加以表明自己的态度。两全其美。这种例子一般适用于回复他人(例如你argue成功后的回信)
eg:
A)Dear XXX,
Thank you for ............., With our guaranteed ........ you can be assured that .............
B)Thanks for your...........
其实以上两种句型要表达的中心意思相同,只是后者更加言言简意赅。但是在规范的邮件中,第一种是读信者所满意的说法。
这些小技巧你get到了吗?